en Pareja 2 - Bikoteka

Idiomas: Castellano - Euskera
Autor y director: Ricardo Combi
Traducción: Joseba Elkoro
Intérpretes: Izaskun Asúa - Aritza Rodríguez - Rosa Martínez - Juanma Rodríguez
Contacto: lapapaproducciones@yahoo.es
SÍNTESIS ARGUMENTAL
Es un espectáculo compuesto por tres sketchs independientes, es decir con principio y fin, vinculados entre sí no por una anécdota común, sino por una vocación temática que responde a un proyecto de sensibilización sobre co-responsabilidad, co-educación, igualdad de oportunidades y sexualidad.
Sin distraer el aspecto esencial de esta propuesta que es el teatro, se intenta a través de las diversas situaciones, en muchos pasajes hilarantes, que viven los personajes, hacer trascender esa vocación.
Primer sketch
IMÁGENES INVERTIDAS
Se plantea una inversión de roles arquetípicos en el plano laboral.
La situación es una entrevista que se desarrolla en una oficina.
El señor (que no "señorito") Carlos Aguirre de Sotoskaia, postula en una empresa y ante la gerenta de personal, para ocupar el cargo vacante de secretario.
Casado,con un niño y una niña de siete y cinco años respectivamente, sin formación universitaria por ser el único hijo varón con tres hermanas, sin una presencia física... digamos... ¡imponente!, y con algún que otro "bemol" en su "haber", el entrevistado intentará cumplir con los requisitos exigidos para el puesto, ante una gerenta implacable y minuciosa en su trabajo, que irá diseñando el perfil y, de alguna manera, el futuro del señor Carlos Aguirre.
Segundo Sketch
IMÁGENES COTIDIANAS
Marta y José , son marido y mujer. Regresan a su casa de sus respectivos trabajos.
Un pequeño detonante invitará a José a iniciar un discurso reivindicativo laboral. Otro, lo llevará a una meditada reflexión sobre la creciente falta de solidaridad entre los seres humanos. Todo esto mientras lee el periódico sentado en un sillón que quizá no sea de los más confortables.
¿Marta? Ah... bueno... Acomoda un poco la casa, plancha, cose, pasa la fregona, prepara la ropa de los niños... "Si no fuera porque mañana es viernes y...", un nuevo detonante, pero esta vez para Marta.
Todo hace suponer que este matrimonio no tendrá un fin de semana habitual... o tal vez sí.
Tercer sketch
IMÁGENES... IMÁGENES... ¡IMÁGENES!
Ana y Arístides son estudiantes universitarios con vocación literaria. Tienen una "cita" más que justificada en el piso de Aris (atajo de Arístides). Probablemente la "cita" disfraza intenciones ocultas; tan ocultas que tal vez ni ellos mismos se enteren.
Hablar la misma lengua, incluso escribirla no significa, necesariamente, comunicarse.
Sólo el público será cómplice y testigo de esas recónditas e inconfesables intenciones.
El oro azul - Urre urdina

Idiomas: Castellano - Euskera
Autor y director: Ricardo Combi
Traducción: Aritza Rodríguez
Intérpretes: Izaskun Asúa - Itziar Gamero - Aritza Rodríguez
Espectáculo para toda la familia orientado para niños
Síntesis argumental
Koldo, un simpático niño, habitante de un bonito pueblo de nuestra geografía, pasea con su acordeón por la orilla de un río cuando conoce a Urtanta, una gota de agua.
El encuentro sensibilizará a Koldo sobre el uso controlado y responsable del líquido elemento.
Urtanta le habla también del recorrido que la lleva hasta los grifos de las casas y su posterior retorno. Usará palabras como "potabilizadoras", "colectores" y "depuradoras" en principio ajenas al vocabulario de Koldo.
El niño conmovido por los relatos de Urtanta, se enfrentará a las contaminantes intenciones de "Zikina", destuctivo personaje escapado de las "basubocas" o vertederos sin control y destinada con el tiempo, si no se la combate, a destruir enteros ecosistemas.
Temas que aborda la historia
- Escasez y falta de agua en algunos sitios de nuestro planeta y sus consecuencias. (Basado en datos oficiales)
- Uso responsable del agua.
- Recorrido del agua hasta los hogares.
- Qué son las potabilizadoras.
- Alcantarillas, colectores y depuradoras.
- El ciclo del agua.
- La contaminación y su capacidad destructiva.
Los años viejos - Behinola

Síntesis argumental
Un matrimonio, una hija, un hijo y... la abuela.
La vida familiar discurre en cierta armonía, entre las obligaciones laborales de Antonio y Tere, los atareados días escolares de Alex y Bego y la presencia, no indiferente, de la abuela Ana.
Pero el tiempo que todo lo transforma, es inapelable y crea inquietudes.
¿Qué sucedería si la abuela Ana dejase de ser autosuficiente? ¿Si hubiera que estar pendiente de ella? La casa, los respectivos trabajos, la escuela, los niños... ¿Cómo alteraría este hecho la dinámica familiar?. ¿Qué problemas crearía a la familia asumir esa realidad, que podría no estar muy lejana?. ¿Cómo prepararse para cuando llegue el momento?. ¿Es una residencia de ancianos la alternativa?. Antonio, el yerno, se hace las preguntas... Tere, la hija, las sufre e intenta evitarlas.
¿Porqué no se implica más en la atención de la abuela Ana, su hijo Alberto?.
La abuela presiente conflictos entre su hija y su yerno, intuye el riesgo del deterioro de su amada familia y sabe que ella es la causa.
Lúcida, con la sabiduría que le han dado los años y con alguna no muy "lícita" estrategia, toma una decisión.
Hoy todavía puede... mañana tal vez no.
Los años viejos - Behinola

Título de la obra en castellano : Los años viejos
Antzezlanaren izenburua euskeraz : Behinola
Autor y director : Ricardo Combi
Traducción al euskera : Mikel Azkarraga
Intérpretes : Izaskun Asúa - Itziar Gamero - Aritza Rodríguez
Mikel Losada (euskera)
Iniciativa : Programa ZAINDU. Campaña de sensibilización sobre la dependencia en el medio familiar.
Diputación Foral de Bizkaia - Ayuntamiento de Durango - Mancomunidad de la Merindad de Durango
